No exact translation found for انتخاب بالأغلبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic انتخاب بالأغلبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ainsi, aux fins de la présente élection, la majorité absolue à l'Assemblée générale est de 96 voix.
    ووفقا لذلك، سيشكل 96 صوتا لأغراض هذا الانتخاب، أغلبية مطلقة في الجمعية العامة.
  • L'élection de cet organe à la majorité simple des membres de l'Assemblée générale était un moyen de faciliter la participation des petits pays.
    وشددت المنظمة على الانتخاب بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة كوسيلة لتيسير مشاركة البلدان الأصغر.
  • En même temps, ceux qui sont dans l'opposition doivent respecter les résultats des élections et la majorité de l'actuelle coalition au Parlement.
    وفي الوقت نفسه، لا بد للذين يقفون في جانب المعارضة أن يحترموا نتائج الانتخابات والأغلبية البرلمانية للتحالف الحالي.
  • Les vice-présidents sont élus à la majorité simple.
    ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة.
  • Par ailleurs, les femmes continuent d'accéder à un nombre croissant de postes de décision, puisqu'elles sont de plus en plus nombreuses à être élues et qu'elles sont plus que majoritaires dans les postes les plus élevés au sein des organismes d'État.
    كما أن المرأة في بهاما تحصل على فرص متزايدة في صنع القرار، مع زيادة نسبهن في المناصب التي تتم بالانتخاب، وأغلبية ساحقة في أعلى المناصب في الإدارات الحكومية.
  • Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
    ومن ثم، يشمل مشروع القانون كلا من نظامي الانتخاب بالأكثرية والأغلبية.
  • Le Groupe a proposé l'élection des membres du futur organe par l'Assemblée générale à la majorité simple sur la base de l'égalité entre les États et d'une répartition géographique équitable.
    واقترحت المجموعة انتخاب الأعضاء بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة على أساس المساواة بين الدول والتوزيع الجغرافي العادل.
  • Du fait que la Loi administrative transitoire et la résolution 1546 (2004) précisent le calendrier des élections et que la grande majorité du peuple iraquien souhaite que les élections aient lieu comme prévu et s'attend à ce que ce soit le cas, les reporter pourrait être perçu comme une concession faite aux terroristes, dont l'objectif est de saboter le processus politique et d'empêcher à jamais que des élections aient lieu.
    ولأن القانون الإداري الانتقالي والقرار 1546 (2004) قد حددا الجدول الزمني للانتخابات والأغلبية العظمى من الشعب العراقي تريد وتتوقع إجراءها في موعدها المقرر، فقد يبدو تأجيلها إذعانا للإرهابيين الذين يهدفون إلى نسف العملية السياسية ومنع إجراء أية انتخابات.
  • Dans les systèmes majoritaires, le type de quotas le plus courant est le mécanisme des sièges réservés.
    أما في النظم الانتخابية القائمة على الأغلبية فإن أكثر أنواع الحصص شيوعا هو المقاعد المخصصة.
  • Cent quarante-sept bulletins ayant été déposés, la majorité requise pour être élu était de 98 voix.
    وكان يلزم للفوز في الانتخاب الحصول على أغلبية 98 صوتا من أصل 147 صوتا أدلي به.